Traducción jurada

traduccio-jurada

Una traducción jurada es un documento que garantiza y certifica que aquello que contiene es una traducción exacta y literal de un documento oficial redactado en otra lengua y, por tanto, permite que dicho documento sea aceptado por los organismos oficiales requirentes del país de destino.

Los traductores jurados deben ser personas mayores de edad naturales del país de obtención del certificado. Deben haber obtenido como mínimo una diplomatura o equivalente en el país correspondiente. El Ministerio de Asuntos Exteriores español y la Generalitat de Cataluña convocan cada año los exámenes correspondientes para la obtención del título de traductor-intérprete jurado.

Documentación de carácter oficial

Tradulab realiza traducciones oficiales de cualquier tipo de documento (expedientes académicos, títulos universitarios, certificados de residencia, de nacimiento, de defunción, de empadronamiento, de matrimonio, sentencias de divorcio, contratos, poderes notariales, facturas, etc.) de todos los idiomas hacia el español o el catalán, y viceversa.