Localització de software

localitzacio-de-software

La localització és un àmbit dins el camp de la traducció cada vegada més estès en les activitats professionals a nivell internacional. Consisteix en l'adequació lingüística i cultural de les interfícies de llocs web i programari especialitzat. Es tracta d'una activitat molt delicada ja que inclou múltiples elements a considerar i depèn especialment del disseny i la implementació de cada aplicació.

Entre el codi i el contingut

A banda de la relativa dificultat que pugui comportar la terminologia específica del vocabulari informàtic i de programació, la principal complexitat consisteix a identificar exactament el contingut que ha de romandre inalterable per tal de no modificar el llenguatge de programació, la qual cosa podria resultar en una alteració parcial o total de les funcions del programa. Tradulab compta amb la col·laboració de diversos experts informàtics i disposa de les eines necessàries per gestionar la traducció i l'adequació lingüística i cultural d'aquestes interfícies sense interferir en les tasques d'enginyeria. Els nostres gestors de projectes s'encarreguen de coordinar i supervisar tant la part terminològica com la part de programació, i un cop traduït el projecte, duem a terme el corresponent testing a fi de retornar al client el producte ja localitzat amb la total garantia que fins l'últim detall funciona correctament.